xiong 的个人资料共享空间标题照片日志列表 工具 帮助
6月20日

昨晚上梦见中学时代了,召唤英语牛人米粒,歌女,Angelika,bonnie

梦中想到今天是星期二,然后开始努力想,今天的课程表是什么,然后隐约记得好像有体育课,要穿球鞋,还记得有一些特别恶心的课程,比如连续两个语文两个数学的......
 
想阿想阿,终于想到了,今天的课程表原来只有一个,就是做case,于是突然觉得恶心的两个语文和两个数学是多么的美好。
 
当年中学的时候,我是不是梦见过以后会做case呢?
 
英语牛人看过来,上面那个句话用英语怎么说?当年我其实是没有梦见过的,所以是不是应该用跟过去相反的虚拟语气?然后当时梦见以后,是不是要用更过去相反的将来虚拟语气?如果不用虚拟语气,是不是说:
 
When I was in middle school, did I dream that I would handle cases in future?
 
 PS:
 
后继故事是,各位英语牛人看了都很high:
 
米粒:
"When in middle school, did I ever make a dream of working on cases one day?"
 
Bonnie:
"When I was in middle school, could I have already dreamt then that I would be handling cases in the future?"
然后Bonnie又说,
"突然发现这句有时间状语,似乎不能使用过去完成时。
不过又突然发现时间状语是一个时间段而不是时间点,这样是不是就又可以用过去完成时的虚拟语态?"
 
于是我只有去问我的英语老师了, Email原文如下(根据outlook的排版,请从后往前看):
 
==

From: Katie Wagnon (Fesco)
Sent: Tuesday, June 20, 2006 3:58 PM
To: Li Xiong
Subject: RE: I got a troublesome English question.

 

Ok, If you wanted to make a rhetorical question out of it, you could use "When you were young, did you ever dream that you would live in China?"  The first example you use is good, but not the 2nd and 3rd ones.

In terms of not using a rhetorical question, you could use the same format and say "Did you ever think you would be working in China when you were younger?"

There is not a lot of difference in the two grammatically, just a difference in the way you use it.

 

==

From: Li Xiong
Sent: Tuesday, June 20, 2006 3:47 PM
To: Katie Wagnon (Fesco)
Subject: RE: I got a troublesome English question.

Hi Katie,

 

Thanks for your detailed explanation. It means sense, but I am still wondering how to use question.

 

Suppose when you were young, you never thought you might go to China someday. And I also know that you did not have the plan to China when you were young. Now I want to use rhetorical question to ask you the question, and expected answer is “No”. So should I use:

 

When you were young, did you dream that you would go to China in future?

 

Or:

 

“When you were young, did you ever make a dream of working in China one day?”

“When you were young, could you have already dreamt then that you would be working in China in the future?”

 

If I do not know your plan and I do not want to use rhetorical question. I just want to use normal question and expect your real answer, any difference?

 

Thank you.

 

Li

==

From: Katie Wagnon (Fesco)
Sent: Tuesday, June 20, 2006 3:33 PM
To: Li Xiong
Subject: FW: I got a troublesome English question.

 

Hey Li!

See my notes inline =)

 

==

From: Li Xiong
Sent: Tuesday, June 20, 2006 2:57 PM
To: Katie Wagnon (Fesco)
Subject: I got a troublesome English question.

Hi Katie,

 

It has been a long time since our last 1:1. Do you remember me?

 

I got a troublesome English question.

 

Let me introduce the background. Yesterday I dreamed that I was back to middle school, and had to attend the disgusting math lesson. When I woke up, I realized there was no math lesson, and I had to handle cases as daily work.

 

Now I want to use English and question to explain the meaning, which is if I dreamed about my current job when I was in middle school. What should I say?

 

I am confused because when I was in middle school, I did not dream about my future. Should I use subjunctive since it never happened? My answer is:

 

“When I was in middle school, did I dream that I would handle cases in future?”   When you say something like "When I was in middle school, I dreamed of XXX.."  This is a way of saying, figuratively, not literally, that you have always wanted to do something.  For example, if I was going to write a story about my life in China, I would say, "When I was little, I always dreamed of traveling to exciting places."   The verb "dream" is used figuratively, because I did not actually go to bed at night and dream about China. 

 

After discussing with some friends, there are multiple answers by my friends:

I think what you want to say is ..."When I was in Middle School, I dreamed about working on cases some day."  Or, "When I was in Middle School, I would never imagined I would work on cases some day."  These both have different meanings.  The first one, means that this is something you have always wanted to do.  The second one implies that you never really thought this is what you would be doing with your life.  For instance, I could say, "When I was in Middle School, I never would have imagined I would live in China when I was older."

 

Does that make sense? However, none of those are in question format. 

“When in middle school, did I ever make a dream of working on cases one day?”

“When I was in middle school, could I have already dreamt then that I would be handling cases in the future?”

 

Which one should I use?

 

Thank you.

 

 

http://eparg.spaces.msn.com/blog/cns!59BFC22C0E7E1A76!1201.entry

 

评论 (10)

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

9 月 8 日
没有名字发表:
wow gold!All wow gold US Server 24.99$/1000G on sell! Cheap wow gold,wow gold,wow gold,Buy Cheapest/Safe/Fast WoW US EU wow gold Power leveling wow gold from the time you World of Warcraft gold ordered! wow power leveling wow power leveling power leveling wow power leveling wow powerleveling wow power levelingcheap wow power leveling wow power leveling buy wow power leveling wow power leveling buy power leveling wow power leveling cheap power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow powerleveling wow power leveling power leveling wow power leveling wow powerleveling wow power leveling buy rolex cheap rolex wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow gold wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling wow power leveling -316628548777882
6 月 21 日
1 月 17 日
W.Bonnie发表:

conclusion:
grape没能完全make himself understood
mentor没能完全underatand grape
我没能完全understand the conversation between grape and his mentor

topo图如下:

             Grape
             /      \
            X       X
           /         \
   Mentor  -X-  Bonnie

 

6 月 20 日
lixiong发表:
好吧
我决定去问我的english mentor Kattie了
6 月 20 日
LarcenHe发表:
偶是来拜各位老大的~
6 月 20 日
W.Bonnie发表:
突然发现这句有时间状语,似乎不能使用过去完成时。
不过又突然发现时间状语是一个时间段而不是时间点,这样是不是就又可以用过去完成时的虚拟语态?
....
 
6 月 20 日
W.Bonnie发表:
"在需求面前, 才发现自己是多么的渺小"
 
Bonnie takes a shot:
When I was in middle school, could I have already dreamt then that I would be handling cases in the future?
 
grp去找个老外问问吧, 然后告诉我我的写法有什么问题.
6 月 20 日
米粒发表:

When in middle school, did I ever make a dream of working on cases one day?

6 月 20 日
方枪枪发表:
建议你看看百年孤独的E版本,第一句就是,哈哈!
6 月 20 日

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://eparg.spaces.live.com/blog/cns!59BFC22C0E7E1A76!1201.trak
引用此项的网络日志